Antes de começar a escrever, alinhamos e desenvolvemos a estratégia de comunicação mais adequada ao briefing e definimos os objetivos para as audiências desejadas.
Before we put pen to paper, we align and develop the communication strategy best suited for the briefing and the goals defined for the target audiences.
PRÉ-PRODUÇÃO
Escrita de tratamento e guião para o orçamento, tom e estilo do vídeo. É aqui que o guião é desenvolvido e tudo é alinhado para a produção.
Scripting and treatment writing for the budget, the mood and style of video. This is when the story is developed and all cogs are aligned and greased for the production phase.
PRODUÇÃO
Finalmente podemos gritar "AÇÃO" o dia todo! Com a equipa reunida de acordo com a escala do projeto asseguramos que o resultado final fique polido e pronto para montagem.
Finally we get to call “ACTION” all day long! With a team assembled according to the project scale we ensure the end result is polished and ready for assembly.
MONTAGEM
Começamos a dar vida ao guião, a aperfeiçoar a visão e a por todos os detalhes no sítio, sempre num processo colaborativo que mantém o cliente informado. Desta forma os projetos acabem dentro do prazo e dentro do orçamento.
Assembly begins. We start crafting the vision, the story, putting together all details through a collaborative process to keep you in the loop. This way the projects finish on time and on budget.
EDIÇÃO DE COR
O último passo antes da entrega é acrescentar o estilo, o tom e ambiente que o projeto precisa. A nossa edição de cor assegura que o filme tenha o contraste, cor e saturação certos.
Before delivering, it’s time to add the look and feel the project needs. Our colorgrading will ensure the proper feel in contrast, color and saturation.